Persépolis

persepolis

Persépolis es la historia autobiográfica de la iraní Marjane Satrapi, la historia de cómo creció en un régimen fundamentalista islámico que la acabaría llevando a abandonar su país. El cómic empieza a partir del año 1979, cuando Marjane tiene diez años y desde su perspectiva infantil es testigo de un cambio social y político que pone fin a más de cincuenta años de reinado del Sah de Persia en Irán y da paso a una república islámica.

Además de diferenciarse de los demás niños por haber sido educada al estilo occidental dentro de una familia de clase alta y por unos padres de ideología progresista y partidarios del islamismo moderado, “Marji” (como la conoceremos al principio de la historia) también tiene una considerable inquietud intelectual para una niña de su edad y notable imaginación que la lleva a mantener conversaciones con Dios -al que encuentra un curioso parecido con Karl Marx- o soñar con llegar a ser algún día la última profeta que siga los pasos de Jesús y Mahoma.

La historia de unos antepasados ilustres (su bisabuelo fue el último rey de la dinastía persa de los Qadjar), una familia que se opone activamente al gobierno del Sah, las manifestaciones, la diferencia de clases sociales o la marginación de la niña son algunas de las piezas del puzzle que Marji se esfuerza por componer con la intención de comprender el mundo que la rodea. Al tiempo que va creciendo, Marjane se da cuenta de que el nuevo régimen islámico por el que lucharon sus padres ha caído en manos de los integristas y que no trae consigo nada bueno.

En este punto acaba la historia del primero de los cuatro álbumes que componen Persépolis. El segundo ocupa el período de 1980 a 1984 y tiene como trasfondo la guerra entre Irán e Irak a mitad de los ochenta y el inicio de su adolescencia, donde conoceremos, por ejemplo, su afición a grupos musicales prohibidos por el régimen islámico, y algunos de los problemas en que se mete ya de bien jovencita por su carácter rebelde. El tercer álbum se centra en las múltiples penurias y peripecias vitales que vivirá la autora en Austria entre 1984 y 1989, donde es enviada a vivir por sus padres para protegerla tanto de los bombardeos como de los problemas legales en los que podría acabar de continuar con su conducta, que no siempre se adecuaba a las costumbres propugnadas desde el gobierno islámico. El cuarto y último presenta su regreso a Irán, una época en que realiza sus estudios de bellas artes en Teherán, y tras vivir en Europa varios años nos explica cómo tiene que volver a acostumbrarse de nuevo a las condiciones de vida bajo el régimen chiita de los ayatolá.

Versión cinematográfica del cómic:

Fuente: guiadelcomic.com

Harry Potter y la Orden del Fénix

Las tediosas vacaciones de verano en casa de sus tíos todavía no han acabado y Harry presiente que algo extraño está sucediendo en Hogwarts. Cuando por fin comienza otro curso sus temores se vuelven realidad.
El Ministerio de Magia niega que Voldemort haya regresado y ha iniciado una campaña de desprestigio contra Harry y Dumbledore, para lo cual ha asignado a la horrible profesora Dolores Umbridge la tarea de vigilar todos sus movimientos. Así pues, además de sentirse solo e incomprendido, Harry sospecha que Voldemort puede adivinar sus pensamientos, e intuye que el temible mago trata de apoderarse de un objeto secreto que le permitiría recuperar su poder destructivo.

Corazón de tinta

corazondetinta

Mortimer «Mo» Folchart y su hija de 12 años, Meggie, comparten su pasión por los libros y un don: si leen en voz alta, pueden hacer aparecer en la vida real a los personajes del libro que están leyendo. Pero un peligro acecha: por cada personaje de ficción que llegue al mundo real desaparecerá una persona, que se irá al mundo de ficción…

Hace tiempo Mo compró un ejemplar de un libro muy buscado. Se trata de Corazón de Tinta, un libro repleto de ilustraciones y de extrañas y maléficas criaturas que, desde que su hija Meggie tenía tres años, conserva escondido. Fue entonces cuando, mientras lo leía en voz alta, su mujer desapareció en ese misterioso mundo de ficción incluido en el libro. Capricornio, el villano de Corazón de tinta, desea hacerse con el único ejemplar que se conserva del libro, el que posee Mo, para someter a su voluntad a la encarnación del mal: la Sombra. Para ello, secuestrará a nuestros héroes y los embarcará en un peligroso viaje…

Versión cinematográfica de la novela:


Vándalo y vandalismo

vandalo_m

La palabra vándalo tiene su origen en el término germánico wandliaz, (‘el que vaga‘), generado a partir de la raíz indoeuropea *wendh- (‘girar, vagabundear‘). Los vándalos eran un pueblo de la Germania antigua, establecido en tiempos remotos a orillas del Báltico, que en los siglos IV y V invadieron la Galia e Hispania y acabaron con el Imperio Romano. Pasaron después a África y destacaron en todas partes por el furor con que destruían monumentos y por su crueldad. De ahí el significado que tiene esta palabra en la actualidad:

Hombre que comete acciones propias de gente salvaje y desalmada“.

vandalo

El origen de la palabra vandalismo es francés, a pesar de que los vándalos se aposentaron durante más tiempo quizás en España. Pero la palabra es relativamente moderna, ya que fue creada en 1794, por el obispo republicano Henri-Baptiste Grégoire para vituperio de los desmanes contra religiosos durante la Revolución Francesa. La palabra vandalismo entró en el castellano de una manera oficial en la edición del Diccionario de la Real Academia Española en 1843 y hoy designa al:

Espíritu de destrucción que no respeta cosa alguna, sagrada ni profana“.

Vándalos del siglo XXI (sus antepasados estarían orgullosos):

Fuentes:

Buitrago, A. y Torijano, J.A., Diccionario del origen de las palabras, Espasa.

Luján, Néstor, Cuento de cuentos, Ediciones Folio.

La ciudad y los perros

ciudadylosperros

La acción que pone en movimiento la novela es el robo de un examen de química por parte de Cava, un estudiante del colegio militar Leoncio Prado. Incapaces de identificar al culpable del robo, las autoridades del colegio limitan a los cadetes al recinto del colegio indefinidamente. Después de sufrir tal encarcelamiento por varias semanas, e incapaz de visitar a su novia los fines de semana, uno de los cadetes, apodado “El Esclavo” (Ricardo Arana), revela la identidad del ladrón a los oficiales del colegio a cambio del derecho de salir. Los oficiales, entonces, expulsan a Cava. “El Jaguar”, el líder agresivo de los jóvenes en el Colegio, junto con sus compañeros, sospecha que alguien lo ha traicionado…

Versión cinematográfica de la novela:

Triptongos

triptongos

Para repasar lo trabajado en clase podéis utilizar el siguiente mapa conceptual sobre los triptongos y realizar la siguiente actividad interactiva:

Acentuación de triptongos.

Coraline

coraline

Al día siguiente de mudarse de casa, Coraline explora las catorce puertas de su nuevo hogar. Trece se pueden abrir con normalidad, pero la decimocuarta está cerrada y tapiada. Cuando por fin consigue abrirla, Coraline se encuentra con un pasadizo secreto que la conduce a otra casa tan parecida a la suya que resulta escalofriante. Sin embargo, hay ciertas diferencias que llaman su atención: la comida es más rica, los juguetes son tan desconocidos como maravillosos y, sobre todo, hay otra madre y otro padre que quieren que Coraline se quede con ellos, se convierta en su hija y no se marche nunca. Pronto Coraline se da cuenta de que, tras los espejos, hay otros niños que han caído en la trampa. Son como almas perdidas, y ahora ella es su única esperanza de salvación. Pero para rescatarlos tendrá también que recuperar a sus verdaderos padres, y cumplir así el desafío que le permitirá volver a su vida anterior.

Versión cinematográfica de la novela:


¡¡¡DOS POR UNO!!!

c

En el mes de abril, mientras paseaba por Portonovo, me fijé en algunos carteles. Había un montón de engendros pero me fijé especialmente en éste porque es “dos por uno” como en el supermercado. Este cartel está mal escrito porque “próxima” y “construcción” tienen que llevar tilde:

“Próxima” lleva tilde porque es esdrújula, y las normas ortográficas dicen que todas las palabras esdrújulas tienen que llevar tilde.

“Construcción” lleva tilde porque es aguda que termina en “n“, y las normas ortográficas dicen que todas las palabras agudas terminadas en “n“, “s” o vocal tienen que llevar tilde.

Estas normas hay que aplicarlas tanto a las palabras escritas con letra minúscula como a las escritas con letra mayúscula.

El cuervo

cuervo

Inmersos en las celebraciones relacionadas con el bicentenario del nacimiento de Edgar Allan Poe, aprovechemos para leer otro de sus poemas más conocidos:

TEXTO

“El cuervo” según los Simpson: