EN UN LUGAR DE LA RED

Bitácora del área de "Lengua castellana y literatura"

“Costo del gueno”

Posted by Javier en 20/11/2009

COSTO

Este engendro (aparecido en prensa hace varios años [El Periódico 24-04-07] y con el que su creador pretendía publicitar las “bondades” de su producto entre los alumnos-as de un instituto de Badalona) puede considerarse, hasta nuevos hallazgos, como uno de los mayores atentados perpetrados contra la lengua castellana que han visto nuestros ojos. Es una recopilación de:

a) Faltas de ortografía:

*ha (cuando es preposición no se escribe con “h”: a);

*chabale (se escribe con “v”: chavales);

*bentana (se escribe con “v”: ventana);

*sílvar (se escribe con “b”: silbar y no lleva tilde ya que es una palabra aguda que no termina ni en consonante “-n” ni en “-s”);

*mí (sólo lleva tilde si se trata de un pronombre personal y no cuando se trata de un determinante posesivo como en este caso);

*calídas (en realidad, calidad; debe terminar en “-d” y no lleva tilde porque es una palabra aguda terminada en consonante que no es ni “-n” ni “-s”);

*venír (no lleva tilde porque es una palabra aguda terminada en consonante que no es ni “-n” ni “-s”);

*atensíon (en realidad, atención; tiene que llevar tilde en la “o” porque es una palabra aguda terminada en consonante “-n” y, además, escribirse con “c”);

*bíen (en realidad, bien; es una palabra monosílaba que no lleva tilde porque no está dentro del grupo palabras que llevan tilde diacrítica);

*detras (lleva tilde ya que se trata de una palabra aguda terminada en vocal: detrás).

b) Rasgos dialectales que llevan a cometer faltas de ortografía:

Seseo: *atensíon (atención), *calídas (calidad);

Aspiración de “s” en posición implosiva: *chabale (chavales),*rollao (enrollados), *lo menore (los menores), *lo banco (los bancos), *podei (podéis);

-Pérdida de “d” intervocálica: *rollao (enrollados); *lao (lado);

-Igualación de “l” y “r” en posición implosiva: *sargo (salgo).

c) Vulgarismos:

Prótesis de “a”: *asentarse (sentarse);

Aféresis de “e”: *uros (euros);

Apócope de “r”: *po (por);

-Pérdida de sílabas iniciales: *rollao (enrollados), *ta (está), *títuto (instituto);

-Pérdida de sílabas finales: *na (nada);

-Confusiones entre consonantes bilabiales (“b” y “g”): *gueno-a (bueno-a).

d) Morfosintaxis:

-Empleo del infinitivo en vez del imperativo: *esperar (esperad).

e) Léxico de germanía: costo, rollao.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: