EN UN LUGAR DE LA RED

Bitácora del área de "Lengua castellana y literatura"

Tenis y raqueta

Posted by Javier en 09/01/2015

La palabra “tenis” proviene del inglés tennis; y esta, a su vez, del antiguo francés tenez (‘tened’): imperativo que dirigía el jugador que sacaba a su adversario.

Por otra parte, el origen de la palabra “raqueta” parece estar relacionado con el árabe rāḥa[t alyad] que significa ‘palma de la mano’. La palabra rāḥa[t] y su significado llegaron al italiano como racchetta y al francés antiguo como rachette. El francés moderno, de donde pasó al español, la transformó en raquette, aunque ya con el significado actual: ‘pala para golpear una pelota’.

Para saber más sobre el mundo del tenis y el origen de estas dos palabras, te recomendamos que escuches este audio y que también leas la infografía que aparece más abajo:

tenis

Fuentes:

Santiago Segura Munguía, Nuevo diccionario etimológico Latín-Español y de las voces derivadas, Universidad de Deusto.

Buitrago, A. y Torijano, J.A.; Diccionario del origen de las palabras, Espasa.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: