EN UN LUGAR DE LA RED

Bitácora del área de "Lengua castellana y literatura"

Posts Tagged ‘Interdisciplinariedad Literatura castellana-Religión católica’

A un niño llorando al yelo

Posted by Javier en 05/01/2015

reyes

Villancico de tema navideño en el que Francisco Guerrero constata la naturaleza humana y divina de Jesús. Como hombre, nace en la pobreza pero su naturaleza divina se manifiesta en el hecho de que los tres Reyes Magos lo vayan a adorar.

A un niño llorando al yelo

van tres Reyes a adorar,

porqu’el Niño puede dar

reynos, vida, gloria y çielo.

Nasçe con tanta baxeza,

aunqu’es poderoso Rey,

porque nos da ya por ley

abatimiento y pobreza.

Por esto llorando al yelo

van tres Reyes a adorar,

porqu’el niño puede dar

reynos, vida, gloria y çielo.

Alma, venid también vos

a adorar tan alto nombre,

veréis qu’este Niño es hombre

i mayorazgo de Dios.

Y aunque pobre y pequeñuelo

le van Reyes a adorar…

Versión musicada:

Posted in Literatura castellana | Etiquetado: , , , , , | Leave a Comment »

Los silenciados: “Un rey moro tenía un hijo”.

Posted by Javier en 11/04/2014

Suele ocurrir que el profesor-a, siempre “a la caza” de nuevos textos que puedan resultar más atractivos para sus alumnos-as que los propuestos en los libros de texto o en las antologías más habituales; se encuentre con alguno que “crea” que cumple esa condición pero que no se atreve a llevar al aula porque trata temas poco apropiados según los patrones del “buen gusto” y de lo “políticamente correcto”.

A este tipo de textos podríamos llamarlos “silenciados” puesto que somos nosotros-as quienes actuamos de censores-as.

Con este artículo, lo único que pretendo es hacer referencia a un hecho que me ha sucedido varias veces y reflexionar sobre si estos textos resultan “útiles” en la actualidad.

El texto que “oso” presentar hoy es un romance bíblico que recoge parte de la historia de Tammar y Amnón recogida en Samuel II, 13.

A destacar:

a) Existe relación interdisciplinar entre las áreas de Lengua castellana y literatura y Religión católica. (Aunque no creo que sea una historia bíblica muy conocida por los alumnos-as que escogen Religión católica).

b) El romance trata temas como la violación y el incesto. (El machismo y la violencia contra la mujer son temas sobre los que se reflexiona en todos los centros).

c) En la Biblia, la historia relatada es de ambiente judío, en cambio, el romance deja claro desde un primer momento que la historia sucede entre musulmanes en el reino de Granada. (¿El autor-a es cristiano-a y quiere calumniar a aquellos-as con los que convive o convivió en la España de la época? Nuevo tema de reflexión: el odio entre miembros de distintas religiones).

d) En nuestra área interesa:

-se trata de un romance bíblico pero de tipo popular;

-el nombre “Tranquilo” ¿deformación popular de Tarquino, protagonista de algunos romances sobre la historia de Roma?;

-la sinéresis que hay que aplicar en algunos versos para que todos sean octosílabos;

-el laísmo;

-la versión compuesta por Federico García Lorca sobre esta misma historia bíblica.

Un rey moro tenía un hijo

que Tranquilo se llamaba.

Un día estando jugando

se enamoró de su hermana.

Como no podía ser

se hizo el enfermo en la cama.

Le subió su padre a ver:

¿Qué tienes hijo del alma?

¿Quieres que te mate un ave

de esas que se crían en casa?

—Lo que yo quiero es un caldo,

que me lo suba mi hermana.

Era en tiempo de verano

y subió en enagua blanca.

La agarró por la cintura

sobre la cama la echaba,

con un pañuelo de seda

la boquita la tapaba.

A eso de los nueve meses

cayó muy grave en la cama.

Llamaron a los doctores

los mejores de Granada.

Unos le toman el pulso

otros le miran la cara,

se dicen unos a otros:

—¡Esta niña está preñada!

El romance cuenta con versión musicada:

Posted in Literatura castellana, Poesía | Etiquetado: , , , , , , | Leave a Comment »

Gran gasajo siento yo

Posted by Javier en 24/12/2013

adoratiopastores_2

Villancico de Juan del Encina en el que se celebra el nacimiento de Cristo y se destaca la virginidad de María. Adopta la forma de breve obra teatral en la que varios pastores expresan su alegría y transmiten una sencilla doctrina religiosa empleando su particular habla: el sayagués.

Gran gasajo siento yo.
¡Huy, ho!
Yo también, ¡soncas qué ha!
¡Huy ha!
Pues Aquel que nos crio
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Esta noche al medio de ella,
cuando todo estaba en calma,
por nos alumbrar el alma
nos nació la clara estrella,
clara estrella de Jacó.

¡Huy, ho!
¡Alegrar todos! ¡Ahá!
¡Huy ha!
Pues Aquel que nos crio
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

En Belén, nuestro lugar,
muy gran claror relumbrea.
Yo te juro que esta aldea
todo el mundo ha de sonar
porque tal fruto nos dio.
¡Huy, ho!
Gran honra se le dará.
¡Huy ha!
Pues Aquel que nos crió
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Una virgen concibiera
sin simiente de varón,
y virgen sin corrución
al Hijo de Dios pariera,
y después virgen quedó.
¡Huy, ho!
Gran memoria quedará.
¡Huy, ha!
Pues Aquel que nos crió
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Una virgen de quinze años,
morenica de tal gala
que tan chapada zagala
no se halla en mil rebaños.
¡Nunca tal cosa se vio!
¡Huy, ho!
¡Ni jamás fue ni será!
¡Huy, ha!
Pues Aquel que nos crio
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Vámonos de dos en dos,
aballemos a Belén
porque percancemos bien

quién es el Hijo de Dios.
Gran salud nos envió.
¡Huy, ho!
¡En Belén dizen que está!
¡Huy, ha!
Pues Aquel que nos crió
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Fin.

Ya rebulle la mañana.
Aguijemos, que es de día.
Preguntemos por María,
una hija de Santa Ana,
que ella, ella lo parió.
¡Huy, ho!
¡Vamos, vamos, andá allá!
¡Huy, ha!
Pues Aquel que nos crio
por salvarnos nació ya.
¡Huy, ha! ¡Huy, ho!
Que aquesta noche nació.

Versiones musicadas:

Incluye las estrofas: 1ª, 2ª y 3ª.

Incluye las estrofas: 1ª, 2ª, 5ª, y 7ª.

Posted in Literatura castellana | Etiquetado: , , , , , , | Leave a Comment »

Falalalanlera

Posted by Javier en 24/12/2012

KreKieSch

Villancico de tema navideño (se celebra el nacimiento de Jesucristo, excluido del pecado original, y se exalta la figura de la Virgen María)  compuesto por Bartomeu Càrceres e incluido en el Cancionero de Gandía. Está compuesto por:

villancico

Fafalalán fan,
falalalalera,
falalalalán
de la guardarriera.

Ya natura humana
queda trihunfante,
pues esta mañana
nasció tal infante,
y la gran errada
atán lastimera
será reparada
por nuestra partera
Falalalán fan.

Esta noche santa,
ya por la mañana,
parió la infanta,
hija de Sant Ana,
sin corrompimiento
y queda entera,
según que yo siento.
Dios y hombre era.
Falalalán fan.

Es aquel que quiso
vestir encarnado,
y abrir paraíso
que estaba çerrado
por el gran pecado
de Adán nuestro padre,
y Eva nuestra madre,
que tan grave era.
Falalalán fan.

En Belén Judea
dizen que es nascido;
de nuestra librea
viene revestido.
Allí está metido
entre animales,
con pobres pañales;
atán pobre era.
Falalalán fan.

Los ángeles santos
con gran alegría
cantan dulces cantos
de gran melodía;
con una armonía,
sones agudillos,
flautas, caramillos,
allá en la alta esfera.
Falalalán fan.

Roguemos, señores,
la Reina de Gloria
que tenga memoria
de los pecadores,
por cuyos errores
meresció ser madre;
con su hijo y padre
sea medianera.
Falalalán fan.

Versión musicada del poema:

https://www.box.com/embed/npdsy6uum2rpmim.mp3″

El texto reproducido es el publicado por Silvia Ariso en El gran libro de los villancicos, El Aleph editores.

Artículos relacionados:

Villancico.

Posted in Literatura castellana | Etiquetado: , , , , , | Leave a Comment »